Recently, I have read a book called “69, sixty-nine”. Written by a significant writer, 村上龍, the book is hailed as the a most popular and best-selling Japanese novel in that age. “69” is also adapted to movie version and cause a great sensation. The setting of the story is based on 1969 (that’s also the reason of the name of the novel.), a remote, coastal town in Japan. 1969 is a year of controversy since it’s duration of the Vietnam War and the holding of Woodstock Music Festival, an age of anti-war, hippies and rock ‘n’ roll. In the remote small town of Japan coast, three high school students come up with some crazy ideas. They decide to make their own carnival, just like the music festival in USA, and raise the revolt toward their school as well as the whole educational system. Being inspired western culture, such as rock music, literature and the New Wave, those youngster determine to start a small revolution. With simple motivation, bold action and excessive energy, the small revolution cause an incredible aftermath. The plot is very incentive and interesting and so do the dialogue. I think the Japanese-Chinese translated novels are inclined to have a unique intonation, especial at the end of the sentence. For me, the particle and speaking tone are both the most intriguing parts of Japanese novels and movies. The story is full of imagination and creation. The setting and the plot are all innovative. The combination of a lag-behind small town in Japan and the colorful and exciting western culture are queer but remarkable. 村上龍 is an amazing pioneer and a talented writer. His works always bring a whole new vision to literary and movie field. The story “69” is one of the best models. No matter the text or the movie, this story shares both great popularity and the value of literature.
http://images.plurk.com/5341719_7a1081a9ad7ab40f3109faac435171a5.jpg
沒有留言:
張貼留言